El Palomitrón

Tu espacio de cine y series españolas

nominados a los Eisner 2020 destacada - El Palomitrón
ACTUALIDAD ANIME / MANGA ARTÍCULOS DESTACADOS REDACTORES

EL SELLO NIPÓN EN LOS PREMIOS EISNER 2020

A pesar de los estragos causados por el covid-19 estos últimos meses a nivel mundial, a día de hoy todavía quedan algunos rayos de luz a los que acogerse. Así, y aunque la San Diego Comic Con de este año no vaya a celebrarse, los Eisner no han querido dejar esta edición en blanco y su comité ya ha procedido a anunciar cuáles serán los nominados para 2020. Un rayo de esperanza para una industria que se ha visto totalmente afectada estos meses y que ha demostrado que, a pesar del parón total, sigue más viva que nunca.


animes de animales contenido relacionado BEASTARS - El Palomitrón

Contenido relacionado

Reseña de Beastars


Entre el enorme listado de obras y autores nominados, vamos a poner el punto de mira en aquellos cuyo origen recae en el país nipón. Por ejemplo, la hilarante obra de Kousuke Oono, The Way of the Househusband, está entre los títulos nominados a Mejor Publicación de Humor, mientras que el segundo volumen de My Solo Exchange Diary, de Kabi Nagata, figura dentro de la categoría Mejor Obra Basada en Realidad. Por otro lado, H.P. Lovecraft’s At The Mountains Of Madness, de Gou Tanabe, está nominado a Mejor Adaptación de Otro Medio. Cambiando de tercio, The Women’s Manga in Asia and Beyond: Uniting Different Cultures and Identities se encuentra entre los títulos nominados a Mejor Publicación Académica relacionada con el Cómic. Por último, destacamos una categoría donde Asia ha sido la protagonista dejándonos así con cinco títulos manga y uno de corte oriental confeccionando la categoría de Mejor Edición U.S de Material Internacional:

  • BEASTARS, de Paru Itagaki. Traducción a cargo de Tomo Kimura (VIZ Media)
  • Cats of the Louvre, de Taiyo Matsumoto. Traducción a cargo de Michael Arias (VIZ Media)
  • Grass, de Keum Suk Gendry-Kim. Traducción a cargo de Janet Hong (Drawn & Quarterly)
  • Magic Knight Rayearth 25th Anniversary Edition, de CLAMP. Traducción a cargo de Melissa Tanaka (Kodansha)
  • The Poe Clan, de Moto Hagio. Traducción a cargo de Rachel Thorn (Fantagraphics)
  • Witch Hat Atelier, de Kamome Shirahama. Traducción a cargo de Stephen Kohler (Kodansha)

Las votaciones estarán abiertas hasta el próximo 18 de junio para todos los profesionales de la industria del cómic, siendo julio el mes donde se anunciarán los ganadores. Para finalizar, añadir que este año Moto Hagio y Keiji Nakazawa están entre los 14 nominados al premio Eisner Hall of Fame. Un galardón con el que se alzaron años atrás mangakas de la talla de Osamu Tezuka, Kazuo Koike, Goseki Kojima, Katsuhiro Otomo y Rumiko Takahashi.

Edu Allepuz

¿Te gusta nuestro contenido? Apóyanos a través de este banner y ayúdanos a seguir creciendo.


Banner KoFi 2020 - El Palomitrón

¡No olvides dejar aquí tu comentario!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Intento de muchas cosas y una de las piezas que hacen funcionar la sección manganime. Ávido lector de manga, enamorado de la tinta y de la tragedia de Sui Ishida. Firme defensor de la industria como arte y la abolición de estúpidas etiquetas.